11:09 Ехал я из Берлина | |
Эта песня стала одной из первых песен Великой Победы. Вот что рассказывал об обстоятельствах создания песни автор её слов, поэт Лев Ошанин: «Однажды утром я услышал, что наши части находятся на подступах к Берлину. И ощущение Победы, большой, долгожданной Победы, стало зримым, вошло в душу, отодвинуло все беды и печали войны. И я представил себе нашего парня, ещё почти мальчишку, но уже зрелого солдата, человека, спасшего родную землю, и человека, у которого все впереди. И я увидел этого парня в его счастливом звонком полете домой. И сама собой пришла ёмкая и гордая строчка – «Ехал я из Берлина». Эту строчку я носил с собой всюду, никому не рассказывал о ней. А песню не писал, не имел права, пока Победа не стала свершившимся фактом. И когда она пришла, я сразу легко начисто написал песню». Музыку к песни написал Исаак Дунаевский. Мелодия родилась сразу, как говорят, «с ходу», и все строки легли, как литые, не пришлось ничего переделывать. Первым исполнителем этой песни был руководимый Дунаевским ансамбль песни и пляски ЦДКЖ. Вслед за ним её подхватили многие другие ансамбли и оркестры, и она стала по существу одной из первых песен Победы. В разных изданиях припев печатался по-разному, но в конце концов закрепился второй вариант: «Эй, встречай, с Победой поздравляй, милыми руками покрепче обнимай». Приводим изначальный текст припева.
Музыка: И. Дунаевский. Слова: Л. Ошанин (1945 год)
Ехал я из Берлина По дороге прямой, На попутных машинах Ехал с фронта домой. Ехал мимо Варшавы, Ехал мимо Орла - Там, где русская слава Все тропинки прошла. Эй, встречай, Да крепче обнимай. Чарочку хмельную Полнее наливай. Очень дальние дали Мы с друзьями прошли И нигде не видали Лучше нашей земли. Наше солнышко краше, И скажу, не тая: Лучше девушек наших Нет на свете, друзья. За весенние ночи, За родную страну Да за карие очи Я ходил на войну. Вы цветите пышнее, Золотые края, Ты целуй горячее, Дорогая моя! Эй, встречай, Да крепче обнимай. Чарочку хмельную Полнее наливай. | |
|
Всего комментариев: 0 | |